sexta-feira, 30 de novembro de 2007

a minha vida numa palavra (3)

dommage *dommage - s. m. perda; dano; prejuízo. (1) (2) Post-Scriptum: Se alguém souber o significado de "DOMMAGER", agradecia encarecidamente que deixasse um comentário a dizer-me. Dommage é uma palavra francesa. DOMMAGER também é utilizado pelos falantes do Francês, mas não consegui ainda perceber o que é que querem dizer com a palavra... É uma palavra que aparece por vezes em livros e filmes, mas que não é traduzida. Portanto, se alguém por aí souber o seu significado, ficaria muito grato. Obrigado. Adenda: Para ser mais específico, no significado que procuro: pretendo saber o significado da palavra DOMMAGER, utilizada em sentido conotativo, como substantivo e/ou adjectivo! Obrigado, uma vez mais.

3 comentários:

  1. causar dano/magoar/lesar... mas depende do contexto

    ResponderEliminar
  2. Obrigado shyznogud, mas o que eu não consigo compreender é o sentido conotativo que dão à palavra... e julgo que não é isso... Até porque já procurei em três dicionários, e nenhum traz sequer a palavra... embora os três sejam de Francês-Português, e bastante incompletos... E pesquisando na internet, há cerca de 1100 resultados... já procurando "dommage", os resultados são 20100000!! Portanto, a palavra têm um significado obscuro qualquer... Até porque já procurei a muitas pessoas que falam francês, mas não conhecem a palavra!

    Bem, Abraço e obrigado pelo comentário.

    ResponderEliminar
  3. First of all I can't speak French, but I speak a language which also borrows words from other languages. Since it is not in the dictionaries, it is probably not official.
    As an adjective it is used as the word damaged.
    My assumption for the substantive would be the one who does the damage. English does not have a word damager, but it could be a short way the French use...
    just a suggestion... :)

    ResponderEliminar

Deixe o seu comentário. Tentarei responder a todos. Obrigado